红河| 隆化| 鲁山| 金乡| 遂溪| 怀仁| 连州| 新蔡| 阜阳| 蓬安| 旌德| 特克斯| 河源| 江源| 连州| 青神| 灵宝| 集贤| 贺州| 邹平| 盐城| 毕节| 安新| 门源| 怀宁| 大通| 阿克苏| 小金| 庐山| 依安| 东莞| 西林| 惠水| 清镇| 涠洲岛| 玉山| 蒙自| 民权| 临桂| 九江市| 盈江| 若羌| 洛隆| 都安| 淳化| 桐梓| 西峡| 临清| 郾城| 筠连| 山阴| 大竹| 元坝| 东兴| 晋宁| 李沧| 北川| 壶关| 建德| 鹿邑| 政和| 弥勒| 太谷| 来安| 江陵| 武邑| 保康| 桃江| 科尔沁左翼后旗| 山西| 西峰| 南昌县| 五常| 荣昌| 广宗| 通山| 上杭| 黔江| 江永| 界首| 宁都| 扶余| 新邵| 阿瓦提| 麻城| 化隆| 建德| 巨野| 蚌埠| 平潭| 两当| 铜梁| 揭阳| 凤冈| 嘉定| 无为| 始兴| 南丰| 赣榆| 印台| 北仑| 密云| 珠海| 嘉黎| 济南| 清远| 贵池| 大英| 云集镇| 花垣| 东宁| 元坝| 苏尼特右旗| 湖口| 丹徒| 防城港| 滕州| 唐县| 吴堡| 札达| 桑日| 根河| 揭阳| 平武| 阿城| 铜陵县| 横山| 包头| 垣曲| 昆山| 梅州| 长治县| 衡东| 余江| 郾城| 任县| 通海| 定兴| 万盛| 托里| 个旧| 北戴河| 明水| 金沙| 沭阳| 吉木萨尔| 芷江| 札达| 化州| 鄂州| 鹤山| 乐安| 晋江| 大英| 古县| 宜春| 太康| 天安门| 昔阳| 赤城| 洛川| 吴江| 厦门| 韩城| 盂县| 武城| 邵东| 玉林| 南海| 台中县| 清远| 丰都| 西吉| 新巴尔虎左旗| 砚山| 洪泽| 余干| 安仁| 蕉岭| 漳浦| 科尔沁左翼后旗| 卫辉| 东营| 云南| 察哈尔右翼后旗| 莱州| 呈贡| 石林| 乌拉特后旗| 泸水| 西沙岛| 耿马| 连山| 阳东| 茂名| 福建| 鱼台| 莫力达瓦| 奇台| 伊川| 铁岭市| 寒亭| 兰州| 来安| 措勤| 岑溪| 永年| 赞皇| 铜陵县| 宝兴| 孝义| 遂平| 江苏| 洞头| 盐津| 林西| 林周| 新青| 阿拉尔| 石景山| 民和| 怀来| 扶绥| 清涧| 礼县| 陕县| 遂溪| 郾城| 涟源| 崇阳| 乌伊岭| 义马| 六枝| 贵定| 大宁| 内丘| 桑日| 池州| 洞头| 茂县| 武川| 太原| 枝江| 新洲| 南岔| 武胜| 牡丹江| 孟连| 荣昌| 莎车| 重庆| 嫩江| 罗源| 合山| 张湾镇| 永定| 沾化| 洮南| 乡宁| 广汉| 香河| 瑞金| 宝丰| 合浦|

彩票为什么需要公证:

2018-10-22 17:35 来源:人民经济网

  彩票为什么需要公证:

    四是加强反腐败国际合作,织就反腐败天罗地网。北京分院副院长、京区事业单位党委副书记、京区事业单位妇工委主任李静出席活动并致辞,京区事业单位妇工委副主任林珺主持活动。

郑灵受到党内严重警告处分,并被免职,违纪所得被收缴。  《意见》指出,治国必先治党,治党务必从严,从严必依法度。

    当然,“头雁效应”不仅仅只是一只“头雁”发挥作用,也需要群雁积极响应,因为每一只大雁都是雁群矩阵的一员。合唱、舞蹈、空竹、手工制作、摄影、时装模特等学习班以演出或作品展览的方式汇报了学习成果;书法、绘画学习班举行了结业笔会,30多位老同志挥毫泼墨,创作50多幅书画作品。

  经过这次学习,我们对党忠诚、为党分忧、为党尽职、为民造福的政治担当意识更加强烈。  贵州省委书记孙志刚,省委副书记、代省长谌贻琴在报告会前会见了报告团。

  在会上,江苏省政府副秘书长、省信访局局长孔海燕分享了有关工作经验。

  空谈误国,实干兴邦。

      会议指出,农业部统一战线要进一步提高参政议政能力水平。2017年8月,在中国邮政集团公司党组部署的排查整治公款购买消费高档白酒工作中,浙江省分行办公室弄虚作假,隐瞒了违规购买消费高档白酒的问题。

  在告别硕果累累的2017年,迎来充满希望的2018年之际,国家林业局老年大学2017年第二学期书法、绘画、合唱、舞蹈、手工制作、摄影、手机、计算机、空竹、时装模特、交谊舞等学习班圆满完成教学计划圆满结业。

    《意见》要求,加强党内法规制度建设,必须深入贯彻习近平总书记系列重要讲话精神,紧紧围绕统筹推进“五位一体”总体布局和协调推进“四个全面”战略布局,牢固树立新发展理念,坚持以党章为根本遵循,坚持思想建党和制度治党相结合,坚持从管党治党、治国理政实际出发,坚持制定和实施并重,改革创新、与时俱进,把中央要求、群众期盼、实践需要和新鲜经验结合起来,扎实推进党的工作和党的建设制度化、规范化、程序化,为保持党的先进性和纯洁性,提高党的执政能力和领导水平、增强抵御风险和拒腐防变能力提供坚强法规制度保证,确保党始终成为中国特色社会主义事业坚强领导核心。统战对象比较集中、统战任务比较重的单位党组织,要坚持把统一战线工作摆在重要位置、纳入重要议事日程,研究落实统一战线重要工作,大力支持民主党派、侨联在我部基层组织建设,切实加强对统一战线的领导、协调、支持和服务。

  二是坚持抓典型、建制度,持之以恒整治“四风”转变作风。

  通过参观学习,大家进一步了解了三元公司60年的发展历程、公司文化、牛奶知识,智能化的生产方式和优美的生产环境,给大家留下了深刻印象。

    中科院老年人大学校长黄向阳、副校长李杰、教务主任房晖在开学之际到每个校区巡视,查看学校基础设施、看望任课老师和老年大学学员,与多位老师进行了交流。我国智慧健康养老产业快速发展,已取得积极成效。

  

  彩票为什么需要公证:

 
责编:

A-level results day 2018: Chinese overtakes German 汉语超德语成“英国高考”热门科目

粗略估计,每一桌晚饭费用超过1000元,人均百元以上,一般有四五桌。

2018-10-22 10:43 chinadaily.com.cn

打印 放大 缩小

素有“英国高考”之称的A-level考试8月16日正式放榜。今年报考外语科目的A-level考生中选考汉语的人数首次超过德语。

Chinese A-level has overtaken German for the first time, as it becomes the UK’s third most popular language.

在英国今年的A-level考试中,选考汉语的考生人数首次超过德语。汉语成为英国第三大热门语言。

This year 3,334 students took Chinese A-level, compared to 3,058 taking German. While entries for Chinese have increased by 8.6 percent since last year, German entries have declined by 16.5 percent.

今年有3334名学生报考了汉语A-level考试,德语有3058人。选考汉语的报名人数比去年增长了8.6%,而德语则减少了16.5%。

Derek Richardson, the senior responsible officer at Pearson, said Chinese has “bucked the trend” of the fall in popularity of modern languages.

培生集团高级官员德里克·理查森说,汉语“逆转”了现代语言受欢迎度下降的“趋势”。

“In languages we are seeing some significant decreases in entries for the main modern languages: French, German and Spanish,” he said

他说:“我们看到一些主要现代语言的报考人数大幅减少,包括法语、德语和西班牙语。”

"But what we are also seeing is an increase in entries across some of the other languages that people study.

“但是我们同时也看到,报考其他一些语言的人数有所增加。”

“What this means is Chinese…is now more popular than German. So maybe young people are beginning to think about what languages will be useful to them in the future.”

“这意味着汉语现在比德语更受欢迎。也许年轻人开始思考未来哪些语言对他们更有用。

French remains the most popular modern language A-level followed by Spanish, but both have seen a fall in entries compared to last year by eight and four percent respectively.

法语仍然是A-level中选考人数最多的现代语言,其次是西班牙语。但是与去年相比,这两种语言的报考人数分别减少了8%和4%。

Russian has also increased in popularity since last year by 3.4 percent, from 1,122 to 1,160. Arabic, however, has declined by 5.4 percent, from 782 entries last year to 740 this year.

俄语的报考人数也比去年增加了3.4%,从1122人增加到1160人。阿拉伯语的报考人数减少了5.4%,从去年的782人减少到今年的740人。

Suzanne O'Farrell, curriculum and assessment specialist at the Association of School and College Leaders (ASCL), said: "We're seeing German just moving into extinction really. It is in severe decline."

英国校长协会的课程与评估专家苏珊娜·奥法雷尔说:“我们看到报考德语的人数正在大幅减少,情况真的很严重。”

Barnaby Lenon, chair of the Independent Schools Council (ISC), said that whereas pupils used to be told “It will really help your career if you learn German” this is no longer the case.

英国私立学校理事会主席巴纳比·莱农说,过去,学生们被教导说“学习德语,真的会对你的事业很有帮助”,但是现在情况不再是这样了。

“In the 1960s, 70s and even the 80s, Germany was the economic powerhouse of Europe,” he told The Daily Telegraph.

“在20世纪60和70年代,甚至到了80年代,德国在欧洲经济发展中一直起着重要作用。”

“Pupils were strongly encouraged to study German because of the importance of the German economy. Although it is still strong, that argument has faded, and China has emerged in the last 25 years as the fastest growing economy in the world.”

“以前,因为德国经济的重要性,学生被大力鼓励学习德语。现在,尽管德国经济依然很强,但是这种观点正在逐渐消失,中国在过去25年中已经崛起为全球发展最快的经济体。

Mr Lenon, a former headmaster at Harrow School, said the rise in Chinese A-levels is partly driven by private schools, many of which have invested in the subject in recent years.

曾担任哈罗公学校长的莱农说,报考汉语人数增长一定程度上是私立学校推动的,许多私立学校近年来都对这一学科加大了投入。

“It is not the case that large number of states schools are now teaching Chinese A-levels. They are not,” he said.

他说:“但是,并不是说有大量公立学校现在开始教授汉语A-level课程,并不是这样。”

He said many of the entries will be Chinese native speakers, adding that independent schools have attracted “large numbers” of Chinese pupils in recent years.

他说,很多报考汉语的考生母语是汉语。私立学校近年来吸引了“大量的”中国学生。

Aspirational middle class families sending their children to be educated in the UK has fuelled a steady increase in Chinese students, with number at fee-paying schools almost doubling in five years according to ISC data.

中国一些有抱负的中产阶级家庭把子女送到英国留学,来自中国的留学生人数稳步增长。英国私立学校理事会的数据显示,私立学校的中国留学生数量在5年内几乎翻番。

Mark Herbert, director of schools and skills at the British Council, welcomed the rise in Chinese A-level entries.

英国文化协会学校和技能总监马克·赫伯特对报考汉语人数增加表示欢迎。

“Against this overall downward trend, the increasing popularity of Chinese proves that our young people can be enthused to study languages,” he said.

他说:“在整体呈下降趋势的背景下,汉语越来越受欢迎证明我们的年轻人可以充满热情地学习语言。”

“Our research shows that Mandarin will be one of the most important languages for the UK’s future prosperity and global standing – but we mustn’t neglect Spanish, French and German which will still be vital post-Brexit.”

“我们的研究显示,汉语将是对英国未来繁荣和全球地位最重要的语言之一,但我们绝不能忽视西班牙语、法语和德语,它们在英国‘脱欧’之后仍将非常重要。”

Nick Gibb, the schools minister, said: “It has never been more important for young people to learn a foreign language than now.

英国教育部国务大臣尼克·吉布说:“现在对年轻人来说,学习外语比以往时候都更加重要。”

“An outward looking global nation needs a new generation of young people comfortable with the language and culture of our overseas trading partners.”

“一个开放的国际化国家需要新一代的年轻人熟悉海外贸易伙伴的语言和文化。”

来源:每日电讯报、国际在线

翻译&编辑:yaning

来源标题:A-level results day 2018: Chinese overtakes German for first time 汉语超德语成“英国高考”热门科目

责任编辑:Ai Ting(QN0043)

西双营村 刘寨村村委会 岩角 剑南街道 万青路街道
东小关 清洋街道 北站街道 鹿邑县农科所 宜春里社区